-
1 ingenuitas
ingĕnŭĭtās, ātis, f. [ingenuus] [st1]1 [-] condition d'homme né libre, bonne naissance. - Cic. Verr. 1, 123 ; Tac. D. 32. [st1]2 [-] sentiments nobles, loyauté, sincérité. - Cic. Ac. 1, 33 ; Plin. 35. 66 n pl., Arn. 2, 76.* * *ingĕnŭĭtās, ātis, f. [ingenuus] [st1]1 [-] condition d'homme né libre, bonne naissance. - Cic. Verr. 1, 123 ; Tac. D. 32. [st1]2 [-] sentiments nobles, loyauté, sincérité. - Cic. Ac. 1, 33 ; Plin. 35. 66 n pl., Arn. 2, 76.* * *Ingenuitas, pen. corr. ingenuitatis. Cic. L'estat et condition de liberté. C'est aussi l'honnesteté et noblesse qu'ont les personnes franches et libres, Ingenuité. -
2 alto
I. alto I. agg. 1. haut: gli alti monti les hautes montagnes; un muro alto 5 metri un mur de 5 mètres de haut, un mur haut de 5 mètres. 2. ( in alto) haut: il quadro è troppo alto le tableau est trop haut; mettilo sullo scaffale alto mets-le sur le rayon d'en haut, mets-le sur le rayon supérieur. 3. ( di statura) grand: un uomo alto un homme grand. 4. (rif. a stoffa) grand, spesso non si traduce: un panno alto un metro un drap d'un mètre. 5. (rif. a suono: acuto) haut: note alte notes hautes. 6. (rif. a suono: forte) fort, élevé: tenere la radio alta laisser la radio trop fort, tenir le volume de la radio élevé. 7. ( Geog) ( settentrionale) haut, du nord: alta Italia Italie du nord; l'alto Egitto la haute Égypte. 8. ( Geog) (rif. a fiumi) haut: l'alto Po le haut Pô. 9. (rif. a ricorrenze) tard avv.: la Pasqua è alta quest'anno Pâques est tard cette année, Pâques tombe tard cette année. 10. (rif. a periodi storici) haut: l'alto medioevo le haut Moyen Âge. 11. ( profondo) haut: neve alta neige haute; acqua alta eau haute, marée haute; alto silenzio grand silence. 12. (grande, rilevante) haut, élevé: il prezzo è molto alto le prix est très élevé. 13. ( spesso) épais. 14. ( Ling) haut: alto tedesco haut allemand. 15. ( fig) (rif. al comportamento: grande, nobile) haut, noble, élevé: una persona di alti sentimenti une personne de sentiments nobles. 16. ( fig) ( di rango elevato) haut: è un alto funzionario c'est un haut fonctionnaire; alta società haute société. II. avv. 1. haut: mirare alto viser haut; volare alto voler haut. 2. ( su casse di imballaggio) haut. 3. ( ad alta voce) haut, tout haut. III. s.m. 1. ( la parte più alta) haut: il panorama dall'alto della torre le panorama du haut de la tour. 2. (ant,lett) ( il cielo) ciel. II. alto intz. ( lett) ( alt!) halte! -
3 eccelso
eccelso agg. 1. ( altissimo) vertigineux, très élevé: una vetta eccelsa un sommet très élevé. 2. ( fig) ( eccellente) excellent, supérieur: di qualità eccelsa d'excellente qualité, de qualité supérieure. 3. ( fig) ( dal punto di vista morale) noble, sublime, élevé: dei sentimenti eccelsi des sentiments nobles. 4. ( fig) ( straordinario) extraordinaire, exceptionnel: avere eccelse doti pittoriche avoir des dons exceptionnels pour la peinture. 5. ( titolo onorifico) noble, sublime. -
4 elevato
elevato agg. 1. haut, élevé: un monte elevato une haute montagne, une montagne élevée; prezzo elevato prix élevé. 2. ( fig) haut, élevé: un tenore di vita elevato un niveau de vie élevé. 3. ( fig) ( importante) haut, élevé: ricoprire una carica elevata occuper une haute fonction. 4. ( fig) ( nobile) noble, élevé: sentimenti elevati sentiments nobles; stile elevato style noble. 5. ( Mat) élevé: elevato alla seconda élevé au carré, élevé à la puissance deux. 6. ( soprelevato) surélevé: un piano elevato un étage surélevé. -
5 gentile
gentile I. agg.m./f. 1. ( cortese) gentil, aimable: è gentile con tutti il est gentil avec tout le monde, il est aimable avec tout le monde; vuoi essere così gentile da chiudere la porta? aurais-tu l'amabilité de fermer la porte?; è stato gentile da parte tua c'était gentil de ta part; è un pensiero gentile! quelle attention délicate!; troppo gentile! vous êtes trop aimable!; rifiutare non sarebbe gentile da parte nostra ça ne serait pas gentil de refuser. 2. ( aggraziato) gracieux: lineamenti gentili traits gracieux. 3. (nobile, elevato) noble: sentimenti gentili sentiments nobles. 4. ( epist) ( nell'intestazione) cher, oppure non si traduce: gentili signori (chers) Messieurs; gentile signora (chère) Madame; gentili signore (chères) Mesdames; gentile signora Maria Rossi chère Maria Rossi, chère Madame. 5. ( epist) ( sulla busta) non si traduce: Gentile signora Maria Bianchi Madame Maria Bianchi. 6. ( delicato) délicat: un animo gentile une âme délicate; natura gentile nature douce; profumo gentile parfum délicat. II. s.m./f. ( Rel) (non ebreo, pagano) gentil m. -
6 إرتقى
إِرْتَقَى[ʔirta'qaː]v1) صعدََ grimper, monter, escalader◊ارتقى درجاتِ البُرْجِ — Il a grimpé l'escalier de la tour.
2) تولَّى accéder◊ارْتَقى مَنْصِباً رفيعاً — Il a accédé à un poste élevé.
3) كانَ راقياً être noble◊ارتقى بمشاعرِهِ — Il avait des sentiments nobles.
-
7 magnificus
magnificus, a, um [st2]1 [-] qui fait de grandes choses, qui a de nobles sentiments, noble, grand. [st2]2 [-] glorieux, vaniteux, fanfaron. [st2]3 [-] qui fait de grandes dépenses, qui aime le luxe. [st2]4 [-] magnifique, somptueux, splendide. [st2]5 [-] noble, élevé, sublime, pompeux (en parl. du style). [st2]6 [-] plein de jactance, emphatique. [st2]7 [-] très efficace, souverain (en parl. d'un remède).* * *magnificus, a, um [st2]1 [-] qui fait de grandes choses, qui a de nobles sentiments, noble, grand. [st2]2 [-] glorieux, vaniteux, fanfaron. [st2]3 [-] qui fait de grandes dépenses, qui aime le luxe. [st2]4 [-] magnifique, somptueux, splendide. [st2]5 [-] noble, élevé, sublime, pompeux (en parl. du style). [st2]6 [-] plein de jactance, emphatique. [st2]7 [-] très efficace, souverain (en parl. d'un remède).* * *Magnificus, pen. corr. Adiect. Plaut. Honorable, Magnifique.\Magnificus apparatus. Cic. Grand appareil, où il n'y a rien espargné.\Succus magnificus in vsu, medicamentisque. Plin. De grande operation et effect, de grande efficace.\Magnifica verba. Terent. Parolles pleines de venteries, Glorieuses, Pompeuses. -
8 sentimento
sentimento s.m. 1. ( stato d'animo) sentiment: nascondere un sentimento di odio cacher un sentiment de haine; provare un sentimento di gratitudine verso qcu. éprouver un sentiment de gratitude envers qqn; ispirare un sentimento di invidia inspirer un sentiment d'envie; nutrire sentimenti di pietà per qcu. éprouver des sentiments de pitié pour qqn. 2. spec. al pl. (modo di pensare, di sentire) sentiment: una persona di nobili sentimenti une personne aux nobles sentiments. 3. (sfera affettiva, contrapposto a ragione) cœur: ascoltare il sentimento e non la ragione écouter son cœur plutôt que sa raison; fare appello al sentimento faire appel à son cœur. 4. ( sensibilità) sensibilité f., sentiment: scrive bene ma senza sentimento il écrit bien mais sans sensibilité. -
9 fine
fine [faɪn]excellent ⇒ 1 (a) beau ⇒ 1 (a), 1 (f) fin ⇒ 1 (b), 1 (c) bien ⇒ 1 (d), 1 (e), 2 subtil ⇒ 1 (g) amende ⇒ 3 condamner à une amende ⇒ 4(a) (of high quality → meal, speech, view) excellent; (beautiful and elegant → clothes, house) beau (belle); (→ fabric) précieux;∎ this is very fine workmanship c'est un travail d'une grande qualité;∎ she is a very fine athlete c'est une excellente athlète;∎ this is a very fine wine c'est un vin vraiment excellent;∎ British a fine chap un bon gars;∎ she is a fine lady (admirable character) c'est une femme admirable; (elegant) c'est une femme élégante;∎ to appeal to sb's finer feelings faire appel aux nobles sentiments de qn;∎ to play at being the fine lady jouer les grandes dames;∎ that was a fine effort by Webb superbe effort de la part de Webb;∎ a fine example un bel exemple;∎ of the finest quality de première qualité;∎ made from the finest barley fabriqué à base d'orge de la meilleure qualité;∎ her finest hour was winning the gold elle a eu son heure de gloire quand elle a remporté la médaille d'or(b) (very thin → hair, nib, thread) fin;∎ in this case there is a fine line between fact and fiction dans le cas présent la frontière est très mince entre la réalité et la fiction;∎ it's a fine line la différence ou la distinction est infime ou très subtile∎ to chop or to cut sth (up) fine hacher qch menu;∎ figurative to cut it fine calculer juste;∎ that's cutting it a bit fine tu calcules un peu juste(d) (good, OK)∎ how is everyone? - oh, they're all fine comment va tout le monde? - tout le monde va bien;∎ I'm just fine, thanks ça va très bien, merci;∎ how are you? - fine, thanks comment ça va? - bien, merci;∎ more coffee? - no thanks, I'm fine encore du café? - non, ça va, merci;∎ the tent's fine for two, but too small for three la tente convient pour deux personnes, mais elle est trop petite pour trois;∎ I'll be back in about an hour or so - fine je serai de retour d'ici environ une heure - d'accord ou entendu ou très bien;∎ I was a bit worried about the new job, but it turned out fine in the end j'étais un peu inquiet à propos de mon nouveau travail mais ça s'est finalement bien passé;∎ (that's) fine très bien, parfait;∎ that's fine by or with me ça me va;∎ that's all very fine, but what about me? tout ça c'est bien joli, mais moi qu'est-ce que je deviens dans l'affaire?;∎ this is fine for those who can afford it c'est très bien pour ceux qui peuvent se le permettre∎ that looks fine to me cela m'a l'air d'aller;∎ he looks fine now (in health) il a l'air de bien aller maintenant;∎ you look just fine, it's a very nice dress tu es très bien, c'est une très jolie robe;∎ that sounds fine (suggestion, idea) très bien, parfait; (way of playing music) cela rend très bien∎ a fine day une belle journée;∎ there will be fine weather or it will be fine in all parts of the country il fera beau ou il y aura du beau temps dans tout le pays;∎ it's turned out fine again il fait encore beau;∎ it was a bit cloudy in the morning, but it turned out fine in the end le temps était un peu nuageux le matin, mais finalement ça a été une belle journée;∎ I hope it keeps fine for the barbecue pourvu que le beau temps continue pour le barbecue;∎ I hope it keeps fine for you j'espère que tu auras du beau temps;∎ one of these fine days un de ces jours;∎ one fine day un beau jour∎ fine detail petit détail m;∎ to make some fine adjustments to sth (to text, plan) peaufiner qch; (to engine) faire des petits réglages sur qch;∎ there are still a few fine adjustments to be made il reste quelques petits détails à régler;∎ not to put too fine a point on it pour parler carrément∎ that's a fine thing to say! c'est charmant de dire ça!;∎ she was in a fine state elle était dans un état épouvantable;∎ look at you, you're in a fine state! non mais tu t'es vu!, ah tu es dans un bel état!;∎ you picked a fine time to leave me/tell me! tu as bien choisi ton moment pour me quitter/me le dire!;∎ this is a fine time to start that again! c'est bien le moment de remettre ça sur le tapis!;∎ you're a fine one to talk! ça te va bien de dire ça!, tu peux parler!;∎ here's another fine mess you've got me into! tu m'as encore mis dans un beau pétrin!;∎ a fine friend you are! eh bien, tu fais un bon copain/une bonne copine!;∎ this is a fine time to come in/get up! c'est à cette heure-ci que tu rentres/te lèves?2 adverb(well) bien;∎ yes, that suits me fine oui, cela me va très bien;∎ the baby is doing fine le bébé va très bien;∎ we get along fine together on s'entend très bien3 noun(punishment) amende f, contravention f;∎ to impose a fine on sb infliger une amende à qn;∎ a parking fine une contravention ou amende pour stationnement illégal;∎ she was made to pay a fine elle a dû payer une amende;∎ a £25 fine une amende de 25 livres(order to pay) condamner à une amende, donner une contravention à;∎ she was fined heavily elle a été condamnée à une lourde amende ou contravention;∎ she was fined for speeding elle a reçu une contravention pour excès de vitesse;∎ they fined her £25 for illegal parking ils lui ont donné ou elle a eu une amende ou contravention de 25 livres pour stationnement illégal►► fine art (UNCOUNT) beaux-arts mpl;∎ to study fine art étudier les beaux-arts;∎ figurative he's got it down to a fine art il est expert en la matière;∎ she's got washing the car down to a fine art elle est passée maître dans l'art de laver la voiture;fine arts beaux-arts mpl;Finance fine bill beau papier m;Finance fine trade bill papier m de haut commerce ou de première catégorieⓘ This is another fine mess you've gotten us into Il s'agit d'une formule utilisée par Oliver Hardy, le plus gros des membres du célèbre duo comique américain Laurel et Hardy. Chaque fois que les deux compères se retrouvent en difficulté et quelles que soient les circonstances, Hardy s'en prend à Laurel en ces termes: this is another fine mess you've gotten us into ("tu nous as encore mis dans de beaux draps!"). On utilise aujourd'hui cette phrase sur le mode humoristique dans toute situation similaire.
См. также в других словарях:
SENTIMENT — «Le cœur a ses raisons, que la raison ne connaît point; on le sait en mille choses.» Ces mille choses sont ce que nous appelons nos sentiments. Et, comme l’exprime bien la phrase de Pascal, ceux ci nous apparaissent à la fois comme irremplaçables … Encyclopédie Universelle
NOBLESSE — Toutes les sociétés traditionnelles, quelque niveau de civilisation qu’elles aient atteint, ont possédé leur noblesse. Mais le mot recouvre des réalités si diverses – dans le temps comme dans l’espace – qu’il n’est guère possible d’en donner une… … Encyclopédie Universelle
généreux — généreux, euse [ ʒenerø, øz ] adj. • XIVe; lat. generosus « de bonne race », de genus « race » 1 ♦ Vx De race noble. Prince d un sang généreux. 2 ♦ Vieilli Qui a l âme grande et noble. ⇒ brave, chevaleresque, courageux, intrépide, vaillant. « Qui … Encyclopédie Universelle
fier — fier, fière [ fjɛr ] adj. • 1080; lat. ferus « sauvage » I ♦ Vx 1 ♦ Féroce, cruel. « Et le farouche aspect de ses fiers ravisseurs » (Racine). ♢ (Animaux) Farouche, sauvage. 2 ♦ Littér. Qui a de l audace, de la fougue. « quand un fier aquilon,… … Encyclopédie Universelle
Bushidō, l'âme du Japon — Inazō Nitobe (1862 1933) Bushidō, l âme du Japon (武士道, Bushidō? … Wikipédia en Français
Classicisme — Pour les articles homonymes, voir Classique. Le classicisme est un mouvement littéraire qui se développe en France, et plus largement en Europe, à la frontière entre le XVIIe siècle et le XVIIIe siècle, de 1660 à 1715. Il se définit par … Wikipédia en Français
élever — [ el(ə)ve ] v. tr. <conjug. : 5> • fin XIe; de é et lever I ♦ 1 ♦ Mettre ou porter plus haut. ⇒ hisser, 1. lever, soulever. « Vingt marteaux pesants sont élevés par une roue » (Stendhal). « Hélène, pour dénouer les brides de son chapeau,… … Encyclopédie Universelle
galant — galant, ante [ galɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1318; p. prés. de l a. v. galer « s amuser », frq. °walare, de °wala « bien » 1 ♦ (de l a. sens « vif, hardi ») Subst. Vx Homme vif et rusé. Loc. VERT GALANT : (anciennt) bandit qui se postait dans les bois.… … Encyclopédie Universelle
fière — ● fier, fière adjectif (latin ferus, farouche) Qui se croit supérieur aux autres et le manifeste par son comportement : Depuis sa promotion, il est devenu très fier. Littéraire. Qui a le sentiment de son honneur, qui a des sentiments élevés : Une … Encyclopédie Universelle
NOBLE — adj. des deux genres Qui, par droit de naissance ou par lettres du prince, fait partie d une classe distinguée dans l État. Il est noble par sa naissance, noble de naissance, noble d extraction. Être de noble sang, d un sang noble, de race noble … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
NOBLE — adj. des deux genres Il se dit de Celui, celle qui, par droit de naissance ou par faveur spéciale, fait partie d’une classe privilégiée dans l’état ou distinguée dans la Société. Il est noble par sa naissance, noble de naissance, noble… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)